Holmwood adds that foreign literature is no longer “just
Scandinavian crime novels” for British readers. Among the different strands that have cont
ributed to such changes, one is that “fantasy, epic historical romances as well as science
fiction are easier genres” to introduce ideas from another culture.
“People are looking for something new, and Chinese sci-fi an
d wuxia (martial arts) fantasy are stepping into this void,” she says.
Gigi Chang, a freelance translator in Shanghai, released Condor Heroes’s second book, A Bond Un
done, in January. The Daily Mail in Britain calls it “a glorious, involving, kinetic epic”.
Chang says besides the changing market, where translated wor
ks are becoming more prominent, the quality of Jin Yong’s wr
ting, as well as the series’ experienced publisher, MacLehose Pres
s, are factors that have led to its popularity in Britain.
This entry was posted in 上海千花网
and tagged 上海 油压
. Bookmark the permalink